Polski kodeks pracy w przekładach na język niemiecki
Terminologia i strategie translatorskie

Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Polski kodeks pracy w przekładach na język niemiecki
Wysyłka:
Niedostępna
Sugerowana cena
39,90 PLN
Nasza cena
35,62 PLN
Oszczędzasz 11%
Najniższa cena w ciągu ostatnich 30 dni: 0,00 zł

Książka Roberta Kołodzieja jest obszernym, systematycznym i kompleksowym opracowaniem problematyki przekładu terminologii i zastosowanych strategii translatorskich na przykładzie prawa pracy. Publikacja wnosi istotny wkład do badań nad terminologią i ekwiwalencją terminologiczną, a zatem także nad językami specjalistycznymi, w szczególności nad językiem prawa pracy, i przynosi dalekie od trywialności wnioski w odniesieniu do dwujęzycznej leksykografii specjalistycznej, przyczyniając się do poprawy komunikacji międzykulturowej w tym obszarze wiedzy specjalistycznej i do doskonalenia praktyki tłumaczenia tekstów specjalistycznych. Istotną praktyczną wartość mają nie tylko analizy terminów z zakresu prawa pracy, które dla tłumaczy praktyków mogą się stać wzorcem postępowania w dochodzeniu do najbliższego ekwiwalentu terminu wyjściowego; taką wartość mają również rozsiane po tekście liczne trafne spostrzeżenia Autora na temat interlingwalnego przekładu prawniczego jako pośredniczącego językowo i kulturowo transferu wiedzy specjalistycznej. Z recenzji prof. dr hab. Zofii Berdychowskiej

Szczegóły

  • Rok wydania: 2014
  • Format: 15.6x23.5cm
  • Oprawa: Miękka
  • Tytuł: Polski kodeks pracy w przekładach na język niemiecki
    Podtytuł: Terminologia i strategie translatorskie
    Autor: Robert Kołodziej
    Wydawnictwo: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
    ISBN: 9788323338444
    Kategoria: Podręczniki
    Języki: polski
    Rok wydania: 2014
    Ilość stron: 262
    Format: 15.6x23.5cm
    Oprawa: Miękka
    Waga: 0.408 kg

    Recenzje