Cultural and Linguistic Issues in Translation ( Nr 46)

Śląsk
Cultural and Linguistic Issues in Translation ( Nr 46)
Wysyłka:
Niedostępna
Sugerowana cena
27,20 PLN
Nasza cena
24,70 PLN
Oszczędzasz 10%
Najniższa cena w ciągu ostatnich 30 dni: 15,49 zł

Czterdziesty szósty tom serii: Studia o przekładzie, Cultural and Linguistic Issues in Translation pod redakcją Wacława M. Osadnika oraz Agnieszki Adamowic ? Pospiech jest poświęcony kulturowym i językoznawczym aspektom tłumaczeń. Szereg autorów (W. M Osadnik, S. M. E. Jewell, I. L. Jewell, H. Wiens, J. M. Evjen, M. Czarnecka, D. Śledziona, W. Polanski) porusza problematykę kluczowego wpływu tłumaczenia na aspekt kontekstu kulturowego tekstu. Wśród omawianych w tomie tłumaczeń znalazły się zarówno teksty tłumaczone z angielskiego na polski (Home to the Holly Springs, A Clockwork Orange), jak też omówiono tłumaczenia literatury polskiej na języki obce (Maria i Magdalena). Czytelnik zainteresowany praktycznym warsztatem pracy tłumacza może zapoznać się z problemami, które podczas pracy nad przekładem literatury napotyka doświadczony specjalista. Od Redakcji SPIS TREŚCI WACŁAW M. OSADNIK Linguistic asymmetry of female and male worlds based on the equivalence of proverbs SOPHIA MARY ELISE JEWELL Equations of equivalence: on the complexities of preserving semantic values when translating proverbs of partial equivalence ISABEL LAURA JEWELL Keys to the culture: an essay about idioms and proverbs HANNAH WIENS The potential of analysis in translation: Beyond beauty to political action JOHN M. EVJEN Expanding universe of meaning in translation MIRA CZARNECKA ?You can?t end nothin? you say wit? at? ? Southern Speech in the Polish translation of Home to Holly Springs by Jan Karon DOMINIKA ŚLEDZIONA ?Nadsat? in Polish translations of A Clockwork Orange by Anthony Burgess WIOLETTA POLANSKI The polysystemic approach to the translation of Magdalena Samozwaniec?s Maria i Magdalena

Kraj produkcji: Polska

Producent:
„ŚLĄSK” SP. Z O.O. WYDAWNICTWO NAUKOWE
ul. Podgórna 4
40-026 Katowice (Polska)
tel: 32 258 07 56
email: sekretariat@slaskwn.com.pl redakcja@slaskwn.com.pl handel@slaskwn.com.pl zarzad@slaskwn.com.pl


Szczegóły

  • Rok wydania: 2019
  • Format: 14.5x21.0cm
  • Oprawa: Miękka
  • Tytuł: Cultural and Linguistic Issues in Translation ( Nr 46)
    Autor: Wacław M. Osadnik, Agnieszka Adamowicz-Pośpiech
    Wydawnictwo: Śląsk
    ISBN: 9788371644993
    Liczba tomów: 50
    Numer tomu: 46
    Tytuł oryginału: Cultural and Linguistic Issues in Translation
    Języki: angielski
    Rok wydania: 2019
    Ilość stron: 150
    Format: 14.5x21.0cm
    Oprawa: Miękka
    Redakcja: Fast Piotr

    Recenzje