Księga Drogi i Dobra
Prószyński i S-ka
Wysyłka:
Pojutrze (piątek 2024-12-27)
Sugerowana cena
Nasza cena
36,07 PLN
Oszczędzasz 20%
Najniższa cena w ciągu ostatnich 30 dni: 27,43 zł
"Księga Drogi i Dobra" uznawana jest za jedną z najważniejszych ksiąg ludzkości. Stworzona blisko 2500 lat temu wciąż przemawia do duszy człowieka i wskazuje mu właściwą drogę.
Oryginał księgi napisany został przez Lao Tzu, który żył w czasach Konfucjusza. To właśnie Lao Tzu uznawany jest za twórcę taoizmu. Do tej pory to chińskie dzieło tłumaczone było w sposób naukowy i przeznaczony dla wielkich myślicieli, władców oraz mężczyzn. Teraz ta wyjątkowa księga doczekała się nowego przekładu skierowanego do zwyczajnych ludzi, którzy chcieliby odmienić swoje życie.
Ursula Kroeber Le Guin zdołała przełożyć "Księgę Drogi i Dobra" na prosty język, którym posługują się ludzie niewyrafinowani, którzy nie są wielkimi władcami i poszukiwaczami ezoterycznych miejsc. Nowe tłumaczenie przeznaczone jest dla kobiet. Jak usłyszeć głos przemawiający wprost do duszy? Autorka w doskonały sposób ukazuje wyjątkowość starożytnej księgi i uświadamia jej aktualność pomimo upływu blisko 2500 lat.
Autorka przedstawia intrygującą filozofię chińskiego myśliciela, a całość uzupełnia o swoje prywatne komentarze i przemyślenia. Lao Tzu twierdzi, że żadna z cech dowolnego człowieka nie różni się od cech posiadanych przez wybitnego władcę czy genialnego myśliciela. Każdy może kroczyć własną drogą, niezależnie od wszystkiego.
[Ze wstępu Ursuli K. Le Guin]
"Księga Drogi i Dobra" powstała prawdopodobnie dwadzieścia pięć stuleci temu. Napisał ją ktoś, kto być może nazywał się Lao Tzu, a żył mniej więcej w tym samym czasie co Konfucjusz. Nic pewnego o tej "Księdze" powiedzieć nie sposób, poza tym, że to dzieło chińskie, bardzo stare, i że przemawia do czytelników na całym świecie, jakby je napisano zaledwie wczoraj.
Miałam wielkie szczęście, że odkryłam go w tak młodym wieku i mogłam żyć z jego księgą przez całe swoje życie.
Autorzy naukowych przekładów "Księgi Drogi i Dobra" jako podręcznika dla władców używają słownictwa, które podkreśla wyjątkowość taoistycznego "mędrca", jego męskość, władzę.
Ja zaś chciałam stworzyć wersję "Księgi" taką, która byłaby przystępna czytelnikom współczesnym, niewyrafinowanym, niesprawującym władzy, i być może też nie-męskim. Takim, którzy nie szukają ezoterycznych tajemnic, ale nasłuchują głosu przemawiającego wprost do duszy. Chciałabym, żeby zrozumieli, dlaczego tak bardzo kochano tę "Księgę" przez dwadzieścia pięć wieków.
[Opinia o książce]
„Spośród wielu tłumaczeń "Księgi Drogi i Dobra" wersja Ursuli K. Le Guin jest szczególnym skarbem. Prawdziwą rozkoszą”.
- Chianglian Al Huang, twórca fundacji Living Tao
[O autorce]
Ursula Kroeber Le Guin jest znaną i cenioną autorką fantasy. Stworzyła liczne światy, pełne niezwykłych miejsc i stworzeń. Przemyślenia bohaterów jej powieści często opierają się na znanej filozofii i zmuszają czytelnika do licznych refleksji. Najpopularniejsze dzieła pisarki to między innymi: "Ziemiomorze", "Kotolotki", "Czarnoksiężnik z Archipelagu", "Sześć światów Hain", "Nie ma czasu. Myśli o tym, co ważne" czy "Cała Orsinia".
Oryginał księgi napisany został przez Lao Tzu, który żył w czasach Konfucjusza. To właśnie Lao Tzu uznawany jest za twórcę taoizmu. Do tej pory to chińskie dzieło tłumaczone było w sposób naukowy i przeznaczony dla wielkich myślicieli, władców oraz mężczyzn. Teraz ta wyjątkowa księga doczekała się nowego przekładu skierowanego do zwyczajnych ludzi, którzy chcieliby odmienić swoje życie.
Ursula Kroeber Le Guin zdołała przełożyć "Księgę Drogi i Dobra" na prosty język, którym posługują się ludzie niewyrafinowani, którzy nie są wielkimi władcami i poszukiwaczami ezoterycznych miejsc. Nowe tłumaczenie przeznaczone jest dla kobiet. Jak usłyszeć głos przemawiający wprost do duszy? Autorka w doskonały sposób ukazuje wyjątkowość starożytnej księgi i uświadamia jej aktualność pomimo upływu blisko 2500 lat.
Autorka przedstawia intrygującą filozofię chińskiego myśliciela, a całość uzupełnia o swoje prywatne komentarze i przemyślenia. Lao Tzu twierdzi, że żadna z cech dowolnego człowieka nie różni się od cech posiadanych przez wybitnego władcę czy genialnego myśliciela. Każdy może kroczyć własną drogą, niezależnie od wszystkiego.
[Ze wstępu Ursuli K. Le Guin]
"Księga Drogi i Dobra" powstała prawdopodobnie dwadzieścia pięć stuleci temu. Napisał ją ktoś, kto być może nazywał się Lao Tzu, a żył mniej więcej w tym samym czasie co Konfucjusz. Nic pewnego o tej "Księdze" powiedzieć nie sposób, poza tym, że to dzieło chińskie, bardzo stare, i że przemawia do czytelników na całym świecie, jakby je napisano zaledwie wczoraj.
Miałam wielkie szczęście, że odkryłam go w tak młodym wieku i mogłam żyć z jego księgą przez całe swoje życie.
Autorzy naukowych przekładów "Księgi Drogi i Dobra" jako podręcznika dla władców używają słownictwa, które podkreśla wyjątkowość taoistycznego "mędrca", jego męskość, władzę.
Ja zaś chciałam stworzyć wersję "Księgi" taką, która byłaby przystępna czytelnikom współczesnym, niewyrafinowanym, niesprawującym władzy, i być może też nie-męskim. Takim, którzy nie szukają ezoterycznych tajemnic, ale nasłuchują głosu przemawiającego wprost do duszy. Chciałabym, żeby zrozumieli, dlaczego tak bardzo kochano tę "Księgę" przez dwadzieścia pięć wieków.
[Opinia o książce]
„Spośród wielu tłumaczeń "Księgi Drogi i Dobra" wersja Ursuli K. Le Guin jest szczególnym skarbem. Prawdziwą rozkoszą”.
- Chianglian Al Huang, twórca fundacji Living Tao
[O autorce]
Ursula Kroeber Le Guin jest znaną i cenioną autorką fantasy. Stworzyła liczne światy, pełne niezwykłych miejsc i stworzeń. Przemyślenia bohaterów jej powieści często opierają się na znanej filozofii i zmuszają czytelnika do licznych refleksji. Najpopularniejsze dzieła pisarki to między innymi: "Ziemiomorze", "Kotolotki", "Czarnoksiężnik z Archipelagu", "Sześć światów Hain", "Nie ma czasu. Myśli o tym, co ważne" czy "Cała Orsinia".
Szczegóły
Autor: Ursula K. Le Guin
Wydawnictwo: Prószyński i S-ka
ISBN: 9788381693530
Tytuł oryginału: Lao Tzu: Tao Te Ching: A Book About the Way and the Power of the Way
Tłumacz: Gucio Kaja, Bargielska Justyna, Jarniewicz Jerzy
Języki: polski
Rok wydania: 2020
Ilość stron: 276
Format: 15,1 x 23,1 cm
Oprawa: twarda
Recenzje
Klienci, którzy kupili oglądany produkt kupili także:
Basia i bałagan w.2021
HarperKids
Kotolotki
Prószyński i S-ka
Jesteśmy snem
Prószyński i S-ka
Jak pisać Pamiętnik rzemieślnika
Prószyński i S-ka
Biologia Książka z okienkami
Olesiejuk