O strzyżyku, który chciał zostać królem i inne baśnie
Silva Rerum
Wysyłka:
1-3 dni robocze + czas dostawy
Sugerowana cena
Nasza cena
44,55 PLN
Oszczędzasz 30%
Najniższa cena w ciągu ostatnich 30 dni: 42,82 zł
Któż nie zna baśni zebranych i opowiedzianych przez braci Grimm, np. "Żabiego króla", "Jasia i Małgosi", czy "Dwunastu braci"? Teraz możesz je poznać za sprawą nowego tłumaczenia, wykonanego z oryginalnego dziewiętnastowiecznego, niemieckiego wydania.
Nowego tłumaczenia i zilustrowania najsłynniejszego zbioru baśni na świecie podjęła się Halina Teresa Knogler. Efektem jej wieloletniej pracy jest książka pt. "O strzyżyku, który chciał zostać królem i inne baśnie", będąca najnowszym spojrzeniem na historie, które zebrali dla potomnych bracia Jacob i Wilhelm Grimm.
Oczywiście oprócz zawartości stanowiącej wybór najlepszych opowieści przybliżonych przez tych dwóch niemieckich uczonych, największym atutem publikacji jest z całą pewnością uwspółcześnienie języka. Został on dostosowany do dzisiejszych czasów, dzięki czemu przedstawione w książce baśnie nie odstraszają swoim archaicznym i często niezrozumiałym, zwłaszcza dla najmłodszych czytelników, słownictwem.
Zrozumieć wyjątkowość tych opowieści ułatwia również jej strona wizualna, w tym zamieszczone w niej ilustracje, które świetnie spełniają powierzone im zadanie i skutecznie wprowadzają czytającego w klimat dawnych bajek i baśni.
Jacob i Wilhelm Grimm - niemieccy pisarze i językoznawcy, żyjący na przełomie osiemnastego i dziewiętnastego wieku. Jako naukowcy zasłynęli przede wszystkim z rozpoczęcia prac nad słynnym słownikiem języka niemieckiego. Na całym świecie znani są jednak z zebrania i spisania baśni, które opracowali na podstawie podań, opowieści i mitów ludowych. Pierwsze wydanie ukazało się drukiem w 1812 (tom I) i w 1815 roku (tom II).
Nowego tłumaczenia i zilustrowania najsłynniejszego zbioru baśni na świecie podjęła się Halina Teresa Knogler. Efektem jej wieloletniej pracy jest książka pt. "O strzyżyku, który chciał zostać królem i inne baśnie", będąca najnowszym spojrzeniem na historie, które zebrali dla potomnych bracia Jacob i Wilhelm Grimm.
Oczywiście oprócz zawartości stanowiącej wybór najlepszych opowieści przybliżonych przez tych dwóch niemieckich uczonych, największym atutem publikacji jest z całą pewnością uwspółcześnienie języka. Został on dostosowany do dzisiejszych czasów, dzięki czemu przedstawione w książce baśnie nie odstraszają swoim archaicznym i często niezrozumiałym, zwłaszcza dla najmłodszych czytelników, słownictwem.
Zrozumieć wyjątkowość tych opowieści ułatwia również jej strona wizualna, w tym zamieszczone w niej ilustracje, które świetnie spełniają powierzone im zadanie i skutecznie wprowadzają czytającego w klimat dawnych bajek i baśni.
Jacob i Wilhelm Grimm - niemieccy pisarze i językoznawcy, żyjący na przełomie osiemnastego i dziewiętnastego wieku. Jako naukowcy zasłynęli przede wszystkim z rozpoczęcia prac nad słynnym słownikiem języka niemieckiego. Na całym świecie znani są jednak z zebrania i spisania baśni, które opracowali na podstawie podań, opowieści i mitów ludowych. Pierwsze wydanie ukazało się drukiem w 1812 (tom I) i w 1815 roku (tom II).
Szczegóły
Autor: Jacob Grimm, Wilhelm Grimm
Wydawnictwo: Silva Rerum
ISBN: 9788366353633
Tłumacz: Knogler Halina Teresa
Języki: polski
Rok wydania: 2020
Ilość stron: 156
Format: 17 x 24 cm
Oprawa: miękka
Recenzje
Klienci, którzy kupili oglądany produkt kupili także:
Grudniowy gość
Zakamarki
Moja siostra ma supermoce
Impuls
Złota rybka. Czytam sobie. Poziom 2
HarperKids
Czytam sobie. Nelka i piesek Fafik. Poziom 2
HarperKids
Czytam sobie. Letni koncert. Poziom 2
HarperKids
Czytam sobie. Wars i Sawa. Poziom 1
HarperKids
Projekt Święta
Wilga