Agamemnon
Universitas
Wysyłka:
Dzisiaj
Sugerowana cena
Nasza cena
34,02 PLN
Oszczędzasz 19%
Najniższa cena w ciągu ostatnich 30 dni: 26,13 zł
Opis książki:
To już druga próba przekładu Agamemnona autorstwa Elżbiety Wesołowskiej. Pierwsza wersja, która ukazała się drukiem w 1997 roku, spotkała się z zainteresowaniem, ale i z krytyczną oceną. Tłumaczenie obecne jest zupełnie nowe, z kilkakrotnie poszerzonym i wzbogaconym komentarzem. Zamierzeniem tłumaczki jest trafić z przekładem Agamemnona Seneki do możliwie szerokiego grona odbiorców, nie tylko filologów klasycznych. Dlatego stara się zarówno we wstępie, jak i w komentarzach nierzadko zawrzeć informacje, które, choć oczywiste dla filologów klasycznych, jednak mogą być użyteczne dla odbiorcy po prostu zainteresowanego kulturą antyczną. Chyba możemy się zgodzić, że brak takich informacji mógłby zubożyć kontekst epoki i dzieła, a więc i utrudnić, może nawet uniemożliwić, dzisiejszy możliwie szeroki odbiór tego interesującego dramatu. Dramat ten bowiem, jakkolwiek skazany na porównanie ze wspaniałą tragedią Ajschylosa pod tym samym tytułem, wciąż budzi zaciekawienie badaczy i czytelników jako dzieło niezwykle interesująco nawiązujące nie tylko do Ajschylosa, ale i do całej tradycji homerowej. Tragiczny powrót do domu naczelnego wodza zwycięskich Achajów spod Troi i dziś może budzić w nas refleksję nad granicami naszych wolnych wyborów czy panowaniem nad własną dobrą i złą pamięcią.
Prof. dr hab. Elżbieta Wesołowska
Filolog klasyczny: badaczka poezji rzymskiej (głównie twórczości Owidiusza), teatru antycznego (dramaty Seneki) oraz recepcji antycznej kultury w literaturze nowożytnej Europy. Tłumaczka dramatów Seneki i poezji Owidiusza. Redaktor monografii zespołowych; autorka tomików komentowanych przekładów, monografii naukowych oraz artykułów naukowych. Konsultantka w czasie powstawania filmu „Quo vadis?” i autorka wierszy śpiewanych przez Nerona. Redaktor naczelna czasopisma „Symbolae Philologorum Posnaniensium” w latach 1996-2021.
Szczegóły
Autor: Lucius Annaeus Seneca
Wydawnictwo: Universitas
ISBN: 9788324239856
Język oryginału: łaciński
Tłumacz: Wesołowska Elżbieta
Języki: polski
Rok wydania: 2023
Ilość stron: 224
Format: 14.0x20.5cm
Oprawa: Miękka ze skrzydełkami
Redakcja: Wesołowska Elżbieta
Recenzje
Klienci, którzy kupili oglądany produkt kupili także:
Mój Jung
Kos
Odcienie gnozy
Kos
Szlak umrzyka tw.
Vesper
Gdy życie zdaje się nie mieć sensu. Psychoterapia na dziś
Wydawnictwo Naukowe PWN