Pamiętniki Jana Paska w przekładzie na język współczesny
przełożone na współczesną polszczyznę i opracowane przez Zenona Gołaszewskiego

Wimana
Pamiętniki Jana Paska w przekładzie na język współczesny
Wysyłka:
Niedostępna
Sugerowana cena
39,00 PLN
Nasza cena
32,36 PLN
Oszczędzasz 18%
Najniższa cena w ciągu ostatnich 30 dni: 0,00 zł

Jan Chryzostom Pasek (ok. 1636-1701), polski szlachcic, rozsławiony dzięki pozostawionym po sobie pamiętnikom. Pamiętniki te, odkryte dopiero w XIX w., wywarły znaczny wpływ na autorów powieści historycznych, zwłaszcza Henryka Sienkiewicza i wyraźnie pobrzmiewają w jego Trylogii. Niestety, pisane w języku staropolskim z bogatą domieszką języka łacińskiego, dla współczesnego czytelnika stały się po prostu nieczytelne.

„A szkoda - pisze Zenon Gołaszewski we Wstępie - gdyż w istocie są one pisane w tak żywy, barwny i pełen humoru sposób, że przez pewien czas po ich odkryciu „Pamiętniki” uważano za mistyfikację (...). Wszystko to zadecydowało, że jako historyk postanowiłem dokonać na „Pamiętnikach” Paska pewnego eksperymentu, a mianowicie z myślą o ułatwieniu czytania lektury, teksty łacińskie przełożyłem na język polski, a także uwspółcześniłem mało lub w ogóle niezrozumiałą staropolszczyznę; innymi słowy: pozwoliłem panu Paskowi przemówić we współczesnym nam języku”.

Efekt wart był trudu - „Pamiętniki” przetłumaczone na współczesny język polski czyta się jednym tchem, niby barwną, wartką, pełną akcji i rubasznego humoru powieść historyczną.

Szczegóły

  • Rok wydania: 2017
  • Format: 15.0x21.0cm
  • Oprawa: Miękka
  • Tytuł: Pamiętniki Jana Paska w przekładzie na język współczesny
    Podtytuł: przełożone na współczesną polszczyznę i opracowane przez Zenona Gołaszewskiego
    Wydawnictwo: Wimana
    ISBN: 9788394807948
    Tłumacz: Gołaszewski Zenon
    Języki: polski
    Rok wydania: 2017
    Ilość stron: 376
    Format: 15.0x21.0cm
    Oprawa: Miękka
    Waga: 0.38 kg

    Recenzje